Carta de cobro de Jacinta Castro, en 1837
Jacinta Castro presentó, en el periodo 1837-43, tres cartas, hoy diríamos cuentas de cobro, al Colegio del Rosario, una de ellas por concepto de pan. Es decir, tenemos el documento de una mujer proveedora de alimentos al Rosario, cuando la institución albergaba alumnos internos. Formalmente, llaman la atención giros elegantes como “No tomara la pluma para molestar su atención”, o probablemente anticuados como “exhausto de dinero”, la declaración de honradez como “su palabra y hombría de bien”, junto con algunos errores sintácticos que se comentan en las notas.
Presentamos a continuación el texto de la carta de Jacinta Castro [Caja 29 ff.375-76], original y sin abreviaturas:
Texto original Al Sr. Dōr José M.a Duque rector del Colejio del Rosario Presente [f.375] Sr. D.r José M.a Duque Su casa 4 de En.o de 1837. Mi respetado Sr. no tomara la pluma p.a molestar su atencion, sino me viese en el compro- metim.to de pagar cuatrocientos p.s q. indispensablem.te debo entregar el dia de hoy, mi honor y credito [asi] lo eccijen. U. como un hombre que acostumbra a comportarse con el honor propio que le es caracteristico, comprenderá que la eccijencia en q. lo pongo, me im- pele[1] a que haga cualquiera[2] sa- [f.376] crificio en obsequio de una mujer, q. no tiene mas ha- ber que su palabra y hombria de bien[3]. En esta intelijencia es- pero de la jenerosidad y activi- dad de U. este favor, solicitando- me[4] docientos seis p.s (cinco r.s 206=5) q. me adeuda el Colejio hasta el ultimo de Dbre. del año pp.o[5] Yo estoy bien persuadida q. los gastos q. U. á hecho, en re- faccionar el Colejio, y la fiesta tan suntuosa q. a hecho, como buen hijo, lo habran dejado esa- usto de dinero[6]; p.o este es el [f.376bis] sacrificio q. eccijo de U. esta tarde ira mi hermano, a recibir el dinero si U. me dice, que lo ha conseguido. Su estimad.a Jasinta Castro |
Texto sin abreviaturas Al señor doctor José María Duque rector del Colegio del Rosario Presente Señor doctor José María Duque Su casa, 4 de enero de 1837. Mi respetado señor. No tomara la pluma para molestar su atención, si no me viese en el compro- metimiento de pagar cuatrocientos pesos que indispensablemente debo entregar el día de hoy: mi honor y crédito [así] lo exigen. Usted, como un hombre que acostumbra a comportarse con el honor propio que le es característico, comprenderá que la exigencia en que lo pongo, me im- pele a que haga cualquiera sa- crificio en obsequio de una mujer, que no tiene más ha- ber que su palabra y hombría de bien. En esta inteligencia, es- pero de la generosidad y activi- dad de usted este favor, solicitando- me doscientos seis pesos (cinco reales 206=5) que me adeuda el Colegio hasta el último de diciembre del año próximo pasado.
Yo estoy bien persuadida que los gastos que usted ha hecho en re- faccionar el Colegio, y la fiesta tan suntuosa que ha hecho, como buen hijo, lo habrán dejado exha- usto de dinero; pero este es el sacrificio que exijo de usted. Esta tarde irá mi hermano a recibir el dinero, si usted me dice que lo ha conseguido. Su estimadora, Jacinta Castro |
Comentario
Se mencionan refacciones del Colegio. En 1836, un terremoto sacudió a Bogotá, de magnitud que se cayó por segunda vez la torre de la capilla. Es decir, el edificio estaba en plena obra de reconstrucción. Las refacciones del edificio habían terminado el 7 de noviembre de 1837, cuando Pedro Alcántara Herrán se presentó a verificar la visita del Colegio, como gobernador de la Provincia de Cundinamarca, en compañía de José M. Restrepo, director general de Estudios [AHUR caja 29 ff.20r-v][7].
La fiesta suntuosa que se menciona podría ser la de La Bordadita, que venía celebrándose desde la fundación de la Universidad, el 27 de diciembre[8].
Este documento es parte de la serie Voces del Archivo.
[1] Hay una confusión sintáctica, pues debería decir: “le impele a que haga”, refiriéndose al rector y no a sí misma.
[2] Aunque hoy es común decir “cualquier sacrificio”, usando la forma apocopada del adjetivo “cualquiera”, hay varios testimonios impresos de la frase “cualquiera sacrificio”.
[3] Afirma Vicente Requeno y Vives: “Cuando se me dé un hombre en todo honrado por conciencia, y no por temor de las leyes penales ni por amor a la distinción del honor puramente externo y civil, él será también hombre de bien”. Escritos filosóficos. Edición de Antonio Astorgano Abajo. Prensas Universitarias de Zaragoza, 2008. En general, equivale la “hombría de bien” a “honradez”. José Francisco de Isla, por ejemplo, juzgaba que un censor de libros que no cumple su obligación quedaría obligado a satisfacer a los compradores “el dinero que malamente havian gastado aquellos pobres sobre la palabra, y hombria de bien de su censura”. Historia del famoso predicador fray Gerundio de Campazas, alias Zotes. Madrid, 1758.
[4] Como se dijo en la nota 1, debería decir “solicitándole”, en vez de “solicitándome”.
[5] “Año próximo pasado”: hoy diríamos simplemente “año pasado”. Sin embargo, se usaba la frase “próximo pasado” para indicar el inmediatamente anterior y no uno cualquiera en el pasado.
[6] La frase “exhausto de dinero” figura todavía en la undécima edición del Diccionario de la lengua castellana, 1869.
[7] Guillén, M. (2003). Rectores y rectorías del Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. Bogotá: Academia Colombiana de Historia.
[8] Blog del Archivo Histórico de la Universidad del Rosario. (2019). La Fiesta de La Bordadita, apuntes históricos.