Skip to main content

Joyas de la biblioteca antigua del Rosario (Eutropio et al.)

portada

Por Jaime Restrepo Z.

El contenido de este libro es tan diverso que, para su estudio, lo dividiremos en dos partes. La primera comprende los libros de Eutropio sobre historia de Roma, las adiciones que hizo Pablo Diácono a dicha obra y el tratado de este último sobre la historia de los lombardos. En la segunda parte, se tratará de los escritos de los Santos Padres que se encuadernaron en este mismo volumen.

(N° topográfico antiguo: E3 n° 131. N° topográfico actual: E03 N056 Ej. 1)

Parte I: De inclytis totius Italice provincie ac Romanorum gestis libri XVIII…, de Eutropio y Pablo Diácono (1512-14).

OBRA 1 y 2

“Del destacadísimo historiógrafo Eutropio, a quien sucedió Pablo Diácono, comienza, con feliz auspicio, el Libro Primero sobre las célebres provincias de Italia y las hazañas de los Romanos”.
Del destacadísimo historiógrafo Eutropio, a quien sucede Pablo Diácono, comienza, con feliz auspicio, el libro primero sobre las célebres hazañas de la provincia de Italia y de los romanos.

Titulo: las dos primeras obras tienen una portada común (que falta en el ejemplar que posee esta Biblioteca). Dice esta primera portada, según el ejemplar consultado en línea1: “Eutropii historiographi clarissimi Paulique Diaconi eiusdem emuli excellentissimi: de inclytis totius Italice provincie ac Romanorum gestis libri XVIII cum quibusdam marginis apendicum annotationibus (…) carthatim additis. Opus sane utile nuper (nec antea citra montes) accuratiore lima politum Parrysiisque in lucem editum [Del ilustre historiador Eutropio y de su seguidor insigne, Pablo Diácono, los dieciocho libros sobre los hechos destacados de los romanos y de la provincia de Italia. Con algunas anotaciones marginales impresas en el papel. Obra muy útil, pulida con una lima muy fina y publicada recientemente por primera vez en París, pues no se había editado más allá de los Alpes].

Título que se matiza en los respectivos encabezamientos. Dice el primero (folio I): Clarissimi Eutropii hystoriographi (quem subsequitur Paulus diaconus) de inclytis Italice provincie ac Romanorum gestis liber primum foelici orditur auspice [Inicia con feliz comienzo el libro primero del ilustre historiador Eutropio, a quién sigue Pablo Diácono, sobre las hazañas de los romanos y de la provincia de Italia]. Y se afirma en el segundo (folio XXXVIII Verso): Pauli Diaconi de gestis Romanorum liber primus ad Eutropii Historiam additus [Libro primero de Pablo Diácono, sobre las hazañas de los Romanos, que se anexó a la Historia de Eutropio].

Todos los capítulos e adornan con imágenes de reyes, antes de las mayúsculas capitales. Notar el anacronismo en las “representaciones” de los emperadores romanos.
Todos los capítulos se adornan con imágenes de reyes, antes de las mayúsculas capitales. Notar el anacronismo en las “representaciones” de los emperadores romanos.

Autor: el autor de esta primera parte de la Historia de Italia y de los romanos es Flavio Eutropio, historiador romano del s. IV, que sirvió a varios emperadores (Constancio II, Juliano y Valente, a quien dedicó esta obra; que otros autores citan como Breviarium Historiae Romanae o como Breviarium ab Urbe condita. La continuación de esta obra (y el libro que sigue) fueron escritos por Pablo Diácono (o Pablo Warnefried), noble lombardo, educado en la corte de Pavía y después monje benedictino de Monte-Cassino.

Datos de la impresión: estas dos primeras obras tienen una hermosa portada que podría denominarse gótica, por la mayoría de sus caracteres y por el tipo de decoración escogida. Los datos sobre los autores y el contenido de las obras se escriben en la parte superior. En las tres cuartas partes inferiores, dentro de una “construcción” de partes separadas (orlas) y a modo de marco, donde se observan personas y decoraciones vegetales, se encuentra el emblema del editor-impresor. En el marco del rectángulo central está su nombre: Jehan [Juan] Gourmont. Acompañado de una inscripción en francés medieval que dice: “Quien no tiene suficiente, no tiene nada. Todos deben estar satisfechos con sus bienes”. En el centro, el Espíritu Santo ilumina dos ángeles que sostienen una faja donde se lee Spes mea Deus [Dios es mi esperanza]. También en el recuadro, en la parte inferior, dos leones rampantes y tenantes sostienen un escudo sobre el emblema de los impresores, a cuyos lados se ven las iniciales I G (Iehan Gourmont). En la parte inferior, y en caracteres romanos, dice: Quae omnia a Goffrido de Marnet sub Pellicano; Egidio de Gourmont e regione collegii Cameracensis & Galliotto du Pre, sub secundo Palatii pilari Regio: venalia prostant (Están a la venta donde Godofredo de Marnet, bajo el emblema del pelícano; donde Egidio de Gourmont, en la zona del Colegio de Cambrais. Y donde Galeoto du Pré, en la segunda columna del Palacio Real]. En medio de la portada, una inscripción latina (que se repite en otros lugares de la obra): Virtuti omnia parent [Todas las cosas se someten a la inteligencia].

Estas obras, como se lee en el folio LXVI (R) se imprimió en París, por Egidio Gourmont, en el año de 1512.

Ejemplo de folio impreso en una sola columna, con caracteres romanos. Destacar las apostillas marginales, en las que resume los contenidos del texto y las glosas manuscritas de los lectores.
Ejemplo de folio impreso en una sola columna, con caracteres romanos. Destacar las apostillas marginales, en las que resume los contenidos del texto y las glosas manuscritas de los lectores.

Los dos libros están impresos en latín, en una sola columna, sin separaciones de párrafos, con caracteres romanos y apostillas marginales en ambos márgenes laterales, con síntesis del contenido de los párrafos. La impresión no es muy nítida. Papel fino y delgado. Los márgenes superior e inferior son muy amplios. Mayúsculas capitales (blancas sobre fondos negros), precedidas por grabados de buena calidad que representan siempre reyes o guerreros (ver folios I Recto, VIII Verso, XX Verso). Algunos corresponden a representaciones anacrónicas de los emperadores romanos y no vacila en repetir el mismo para referirse a emperadores distintos. Al final del libro de Eutropio y después de los versos latinos que cierran la obra de Pablo Diácono, añade la palabra griega “telos” [final].

Presentación actual: conserva la encuadernación original, de pergamino flexible (deteriorada en ambas tapas. Faltan páginas iniciales, incluida la portada de las dos primeras obras. Y unas páginas del Índice inicial. Bastantes anotaciones, glosas y subrayados, debidos a diferentes manos.

Contenido: de Eutropio, diez libros sobre los Hechos famosos de los romanos en las provincias itálicas. Y de Pablo Diácono, Complemento a la Historia de Eutropio en ocho libros.

“Libro Primero” de Pablo Diácono sobre las hazañas de los Romanos, que se añade a la Historia de Eutropio”.
Libro Primero de Pablo Diácono sobre las hazañas de los Romanos, que se añade a la Historia de Eutropio.

Características: el libro muestra las siguientes características que complementan su clasificación como incunable. 1) Portada gótica, imágenes de tipo medieval, con elementos aislados, que se adicionan ocasionalmente primitivos. 2) A pesar y además de la portada, encabezamiento al principio de la primera obra, escrito en la forma tradicional. 3) Libro foliado; marcado con números romanos. 4) Impresión con caracteres romanos (no siempre nítida y limpia); hay sombras de tinta debajo de algunos renglones. 5) Márgenes amplios. 6) Colofón, al final de la primera obra (folio XXXVIII (R): Hucusque Hystoriam Eutropius composuit. Cui tamen aliqua Paulus Diaconus addidit: iubente domina Adilperga Christianissima Beneuenti ductrice: coniuge Domini Archisapientissimi Principis; et ideo quae sequuntur idem Paulus ex diversis autoritatibus proprio stilo conexuit [Hasta aquí la Historia que escribió Eutropio, a la cual Pablo Diácono añadió algunas cosas, por mandato de la señora Adilperga, cristianísima duquesa de Benevento y esposa del sapientísimo señor príncipe. Lo que sigue, tomado de distintas autoridades, lo redactó Pablo con su estilo propio]. Hay otro colofón, completo, al final de la segunda obra, en el folio LXVI (R): Habetis igitur candidissimi litterarum cultores verissimique historiarum scrutatores hanc Eutropii Paulique diaconi de rerum Romanarum gestis egregiam explanationem (…) Quae omnia emunctis ab Egidio Gourmont caracteribus in alma parrhysiorum Lutetia Anno salutis incarnatione Millessimo quingentessimo duodecimo… impressa sunt. Soli deo Laus honor et gloria [Aquí tienen, cultivadores de las letras e investigadores seguros de las historias, esta famosa explicación de Eutropio y de Pablo Diácono sobre las cosas y las hazañas de los romanos. (…) Todo ello se imprimió en la célebre París, por Egidio Gourmont, con caracteres selectos, en el año 1512 de la Encarnación. Solo a Dios sea la gloria].

OBRA 3

Portada de los Seis Libros de Pablo Diácono sobre los Lombardos. Se unen elementos medievales con decoraciones renacentistas. Son de destacar: la marca de imprenta de Juan (Jehan) Petit, célebre impresor parisino. Y la mención de Iodoco Badio Ascencio, personaje del Humanismo francés y de los primeros pasos de la imprenta en París.
Portada de los Seis libros de Pablo Diácono sobre los lombardos. Se unen elementos medievales con decoraciones renacentistas. Son de destacar: la marca de imprenta de Juan (Jehan) Petit, célebre impresor parisino. Y la mención de Jódoco Badio Ascencio, personaje del humanismo francés y de los primeros pasos de la imprenta en París.

Titulo: esta obra, en su portada, pone Pauli Diaconi Ecclessiae Aquileggiensis Historiographi percelebris de Origine et gestis Regum Langobardorum Libri VI cum indice et argumentis [De Pablo Diácono, ilustre historiador de la Iglesia de Aquileya, VI libros sobre el origen y las hazañas de los reyes lombardos, con índice y sumarios de contenidos].

Autor: ver lo dicho sobre Pablo Diácono, en la obra anterior.

La calidad de la edición y de la impresión se pueden apreciar en estas mayúsculas capitales (S – P – H).
La calidad de la edición y de la impresión se pueden apreciar en estas mayúsculas capitales (S – P – H).

Datos de la impresión: esta obra tiene una portada que también puede denominarse gótica, aunque hay asomos de una construcción con motivos más clásicos en la conformación de la orla decorativa, montada con elementos independientes, como puede comprobarse por los “blancos” que quedan en la impresión de las líneas. En el centro, un emblema del impresor: con reminiscencia de escudos de impresores que penden de un árbol (Fust y Schöffer), se ve un escudo colgado de las ramas de un roble y sostenido también por un león y un tigre, rampantes y tenantes. En el escudo, se aprecian las iniciales (I P) de uno de las primeros y más importantes impresores de París, Jehan [Juan] Petit. Muy importante el dato de la parte inferior, porque une esta obra a personajes muy destacados de la historia de la impresión en Francia: Venundatur ab Joanne Paruo et Iodoco Badio Ascensio [Se vende donde Juan Petit y donde Jodoco Badio Ascencio].

Por las palabras de la Dedicatoria, en la Portada (V), escrita por el mismo Jodoco Badio, se deduce que estas obras no se unieron por azar y que responden a un mismo proyecto editorial. Se recuerda allí “Huius illud est in divinis Ut queant laxis resonare fibris…”2 que fue obra de Pablo Diácono el Himno para la liturgia de san Juan Bautista, del cual salieron los nombres de las notas musicales. La obra, como lo informa el colofón (folio XXXVIII) se imprimió por el trabajo de Ascencio; tarea que finalizó en el año de 1514. Si en la portada se hace evidente la impresión por obra de Juan Petit, este “trabajo de Ascencio” [opera Ascenciana] se refiere, como cuenta la Historia del libro, al trabajo editorial de Jodoco Badio. Por estos datos, aunque el libro no lo menciona en ninguna parte, se puede inferir que también fue impreso en París.

Lista de los Reyes Lombardos que cita Pablo Diácono en su obra. Explica que uno de ellos (Partarito o Pertarito) aparece duplicado porque reinó en dos períodos diferentes.
Lista de los reyes lombardos que cita Pablo Diácono en su obra. Explica que uno de ellos (Partarito o Pertarito) aparece duplicado porque reinó en dos periodos diferentes.

Presentación actual: el texto se encuentra completo; en latín, impreso en una sola columna, con caracteres romanos. Notoria presencia de abreviaturas y signos convencionales, que incrementan su carácter primitivo y antiguo. Apostillas marginales, impresas solo en los márgenes externos. Especialmente valiosas las mayúsculas capitales (blancas sobre fondo negro), principalmente las más grandes (Folio I Recto: S. Folio X Verso: I. Folio XXIIII Recto: C. Folio XXX Verso: D). Papel con algunas manchas de humedad en los bordes. Por la misma causa, papel con algunos abombamientos. Al final de la obra, se añade, con caracteres griegos, la palabra “télos” [fin]. Glosas y anotaciones, sobre todo al principio.

Contenido: de Pablo Diácono, Origen y gestas de los reyes lombardos. Tratado precedido de un índice de personas y de temas (Index literarius) y de un Elenco de reyes lombardos (Catalogus Regum XXX). No es correcta la afirmación, hecha por algún comentarista de este libro, de que aquí se inserten “algunos de sus tratados filosóficos”, refiriéndose a Pablo Diácono.

El editor escribe, con caracteres griegos, la palabra FIN (telos). Y escribe en el colofón de esta obra: “Por obra de Ascencio se imprimió esta Historia, de Pablo Diácono, sobre los hechos de los Lombardos. Logró su fin la víspera de San Lorenzo del año 1513 de la Salvación humana. Gracias a Dios”.
El editor escribe, con caracteres griegos, la palabra FIN (telos). Y escribe en el colofón de esta obra: “Por obra de Ascencio se imprimió esta Historia, de Pablo Diácono, sobre los hechos de los lombardos. Logró su fin la víspera de san Lorenzo del año 1513 de la Salvación humana. Gracias a Dios”.

Características: el libro muestra las siguientes características que complementan su clasificación como incunable. 1) Portada gótica, imágenes de tipo medieval, con elementos aislados, que se adicionan ocasionalmente, primitivos. 2) Libro foliado; marcado con números romanos. 3) Impresión con caracteres romanos, de mejor calidad y sobre papel más grueso que el utilizado en las dos obras anteriores. 4) Márgenes amplios, a pesar de impresión de apostillas al margen. 5) Colofón: Impressa est haec Pauli Diaconi de Gestis Langobardorum historia opera Ascenciana: finemque optatum cepit in vigilia diui Laurentii Anno salutis humanae: MDXIIII. Deo gratiae [Por obra de Ascencio se imprimió esta Historia, de Pablo Diácono, sobre los hechos de los lombardos. Logró su fin la víspera de san Lorenzo del año 1513 de la Salvación humana. Gracias a Dios]. 6) Errores en la paginación (ver folio XXX, duplicado).

  Referencias

1http://books.google.com.co/books?id=9vNBAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=es#v=onepage&q&f=false

2 Ut queant laxis / Resonare fibris / Mira gestorum / Famuli tuorum / Solve polluti / Labii reatum / Sancte Ioannes [Para que puedan los siervos resonar con toda la fuerza las maravillas de tus hazañas, perdona las faltas de este labio manchado, oh san Juan]. Aunque la atribución de estas sílabas a las notas musicales se atribuye a Guido d’Arezzo (siglos X-XI). Y lo ratifica Jodoco Badio en la Dedicatoria de este libro.